| We are with the Mayor of the city of Salida.
We also had an Interview with a local reporter. He publiticzec an article.
--- Estamos con el Intendente de Salida. También tuvimos una entrevista con un reportero local. El publicó un artículo. |
|
| The rest of the day we visited a ghost town in 4 weels.
--- El resto del dia visitamos una ciudad fantasma en cuatriciclones. |
|
| The cementery. Many of the towns were left
out in the time of gold fever.
--- El cementerio. Muchos de los pueblos abandonados se originaron con la fiebre por el oro. |
|
| Because the weather was very dry (3 years
draught) some of the old buildind got on fire. We learnt the original
meaning of "Firewall"
--- A cause de que el clima esta muy seco (una sequía de 3 años) algunos de los edificios se quemaron. Aprendimos el significado original para "FireWall" (Muro de Fuego) |
|
| An excellent view!
--- Una vista increíble! |